Jak używać "znasz moje" w zdaniach:

Znasz moje imię, a ja nie znam twojego.
Ты знаешь мое имя, а я не знаю твоего.
Znasz moje imię, ale kim ty jesteś?
Вы знаете мое имя, но я не знаю вашего?
Mam być pod wrażeniem faktu, że znasz moje imię?
Я только что сказал вам его приказы.
Jeffrey, czy ty znasz moje imię?
Джэфри, ты знаешь как меня зовут?
Zaśpiewamy numer 634 "Ty znasz moje serce".
Споем 634-й псалом "Ты - сердцеведец"
Numer 634: "Ty znasz moje serce" Kaja Munka.
Гимн №634 Кая Мунка "Ты - сердцеведец".
Ty znasz moje przyjaciółki, dlaczego nie poznasz mnie ze swoimi?
Почему ты знаешь моих подруг, а я твоих - нет?
Znasz moje zdanie na ten temat.
Ну, знаешь, я поговорю с Чили.
Oczywiście, znasz moje serce lepiej niż ja.
О, конечно, ты знаешь мое сердце лучше, чем я.
Znasz moje nazwisko, ale ja nie znam twojego.
Ты знаешь мое имя, но я не знаю твоего.
Nieprawda. Znasz moje imię, ale nie mnie.
Ты знаешь мое имя, но не меня.
Ty, jako jedyna ze wszystkich znasz moje "randkowe osiągnięcia", Hanna.
Ты, из всех людей, знаешь мой уровень, Ханна.
Nigdzie nie idziemy, dopóki nie powiesz, kim jesteś, skąd znasz moje imię i co tu się kurwa dzieje.
Мы никуда не уйдем, пока вы не скажете кто вы такая, откуда вам известно мое имя и что творится, твою мать!
Znasz moje imię, ale ja nie znam twojego.
Вы знаете мое имя, но я не знаю ваше.
Znasz moje nowe nazwisko, więc skończ z tym.
Ты ведь знаешь, что он взял мою.
Przedstawiłabym się, ale znasz moje nazwisko.
Я бы представилась, но ты уже знаешь как меня зовут.
Mam na myśli to, że znasz moje imię, ale ja nie wiem komu mam dziękować.
Я хочу сказать, ты знаешь мое имя, но.. я не знаю кого мне благодарить.
Skąd, do cholery, znasz moje imię?
Откуда вы, чёрт возьми, знаете моё имя?!
Wybacz, że tak uciekłam, ale znasz moje motto.
Прости, что так сбежала, но ты знаешь мой девиз.
Jeśli mówisz, że twoje życie zależy od tego, czy Tom Connolly dostanie, czego chce, znasz moje zdanie.
Но если ты говоришь, что твоя жизнь зависит от того, получит ли желаемое Том Коннели, ты знаешь моё мнение.
Kim jesteś i skąd znasz moje imię?
Кто вы и откуда знаете моё имя?
Znasz moje imię. Wiesz, kim jestem.
Ты знаешь мое имя, значит, знаешь, кто я.
Dobrze znasz moje powody, więc zamknij się.
Ты знаешь почему. А теперь замолчи.
Nie wiesz nic o moich rodzicach, ledwo znasz moje dzieci i czasami mam wrażenie, że jesteś obcym mieszkającym w moim domu!
Ты ничего не знаешь о моих родителях, едва знаешь моих детей. Иногда мне кажется, будто в моем доме живет незнакомец!
0.79503679275513s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?